此に反し、歌は、絶えず変化し、進んで行つて、今度は歌が、世の中の文章を起す心持ちを
刺激した。
この程度の小都市は、私に適度の休息と
刺激とを与えてくれる。
此中プチアリンは消化作用の一助をなすに止まり、ムチンは蓋し外物の強烈の
刺激を緩和する為に存せりと覚しく、味を解きて人に伝ふるものは、実に水の力なり。
この形勢は、発明、しかも主として攻撃と防禦との方法を生産することに向った発明の、有力な
刺激になった。
ことに、ロシアの革命が与えた教訓は、各国の無政府主義者に非常な
刺激となって、今までのような怠慢を許さなくなった。
抽象的にした譯は、凡そ追撃撲滅等の場面は人心を
刺激する恐れがあり、此所でも類似の恐れを避けようとしたためである。
後なるものは前なるものの欠陥を補い、また人間の社会生活の変革や、一般科学の進歩等の影響に
刺激され、また資料を提供されて豊富となって来ている。
心は氷のように冷たく、うち沈み、いたみ、——どんなに想像力を
刺激しても、壮美なものとはなしえない救いがたいもの淋しい思いでいっぱいだった。
あの時は飛瀑の音、われを動かすことわが情のごとく、巌や山や幽※なる森林や、その色彩形容みなあの時においてわれを
刺激すること食欲のごときものありたり。