イイナはボックスの一番前に
坐り、孔雀の羽根の扇を使いながら、悠々と舞台を眺め出した。
重吉はこの茶の間へはいると、洋服を和服に着換えた上、楽々と長火鉢の前に
坐り、安い葉巻を吹かしたり、今年やっと小学校にはいった一人息子の武夫をからかったりした。
洋一は帳場机に
坐りながら、店員の一人の顔を見上げた。
僕はちょっと狼狽し、莫迦莫迦しいほどちゃんと
坐り直しました。
僕は四つ違いの僕の姉と僕の母の枕もとに
坐り、二人とも絶えず声を立てて泣いた。
わたしたちは隅のテエブルに
坐り、何か椀に入れた料理を食った。
医学士はと、ふと見れば、渠は露ほどの感情をも動かしおらざるもののごとく、虚心に平然たる状露われて、椅子に
坐りたるは室内にただ渠のみなり。
それから又僕の隣りにゐた十二三の女生徒の一人は若い女教師の膝の上に
坐り、片手に彼女の頸を抱きながら、片手に彼女の頬をさすつてゐた。
頭の禿げた丸佐の主人はやつと散切りになつた父と、無尽燈を中に
坐りました。
僕達は若い女の先生に連れられて教場に這入り銘々の席に
坐りました。