こなれたわかりやすい
文体は、成るべくして成った人気作家の手柄である。
しかし自分の芸術について語るのに、高尚な
文体を強いて真似たりすれば、おそらく私はうまく語ることができません。
中年とは思えない
文体から察しがついてる方もいると思いますが。
私の小説における
文体は、落語を範としているだろうと思います。
現在形の直線的な文章で断崖絶壁に追い詰めては平地に連れ戻す、この
文体の力は、永きにわたり韓国文学の財産になるであろう。
こうして生まれたのが、廣松や西田の
文体だったのです。
新聞の書評をいくつか読んで気になっていたけれど、
文体と物語の運び、ともにあまり好みではなかった。
一方で、本書は簡潔な
文体で書かれているので、ただ読み終えるだけなら意外にもあっというまなのですが。