但し経本には本篇の小
標題とその下の僅々二三行の解説のみより点載しては無い。
その記事は社会面に三段抜きで「河内園長の奇怪な失踪・動物園内に遺留された帽子と上衣」といったような
標題がついていたように思う。
グローブ・リーダーの巻三には、『ロンドン見物』という
標題の下に、写真入りでちゃんと詳しく出て居ります場所です」
ルナアルのやうな芸術家は、作品の「一破片」をそのまま
標題とすることに満足し、ロスタンのやうな作家は、
標題に作品の豪華な全貌を打ち込まうと努力するのである。
ソコで私は今、此「デモス」の語を「土民」と訳し、「クラシイ」の語を「生活」と訳して、此論文の
標題とした。
それに新春早々に當つて、堅苦しい論文より幾分氣樂な隨筆の方が却つて似付かはしい心地もするので、
標題の如き支那猥談を草することにした。
その真似をして林家正藏という怪談師が、今戸に心中のあった時に『たった今戸心中噺』と
標題を置き拵えた怪談が大して評が好かったという事でござります。
ドニェープルの支流ホロール河の沿岸に位し、『ディカーニカ近郷夜話』に次いでゴーゴリが書いた著作集『ミルゴロド』は、この地名を採つて
標題としたのである。