然しそのなかには、「今日も日が暮れやがる」といふやうな得難い
融合もある。
又、右の二つの想像を、都合よく
融合させて、さし障りのない語原説を立てることも出来る。
かうした土台があつた為に、夏秋の交叉祭りは、存外早く、固有・外来種が、
融合を遂げたのであつた。
即ち、明日の文化は、倫理性、科学性、芸術性の三要素の渾然たる
融合の上に、更にかくのごとき、正しい高い意味の政治性が加味されねばならぬ。
なぜなら、その様式には、日本人の直観力による生活理想の追求があり、同時に、その綜合性に基くあらゆる生活機能の統一
融合が見られるからであります。
ルナアルの戯曲、殊に本書に収むる二篇は、云ふまでもなく、写実主義的観察と、浪漫主義的ファンテジイとの極めて微妙なる
融合である。
此の二つが渾然
融合した時、彼の作品は光り、別々に混つてゐる時、彼の作品はやや頼りないのである。
なほまた、日本劇の伝統と西洋劇の伝統と、二つの伝統がうまく
融合統一されて、第三の日本劇が出て来るかもしれない。
あらゆる生命の韻律と姿態が、時には離れ離れに、時には入り乱れ、また時には一致
融合して自由な表現に達するところから詩が生じるのである。
國語と漢文とを調和し、雅言と俚辭とを
融合せむと欲せし、放膽にして無謀なる嘗試は、今新に其得失を論ずることを須ゐざるべし。