われ/\の友人の多くは、外国の象徴詩を国語に飜訳したその瞬間、自分たちの予期せなかつた
訳文の、目の前に展つてゐるのを見て、驚いたことであらう。
既に、今までに、半分位、二度までも、口
訳文を書き直して見たが、其結果、祝詞の表現法を余程会得した。
それ故、内容、
訳文ともに、私は責任を以てこれを江湖に推薦し得ることを悦ぶものである。
あの
訳文を、あれだけに買つて頂けば、訳者として瞑すべきである。
われわれの友人の多くは、外国の象徴詩を国語に翻訳したその瞬間、自分たちの予期せなかった
訳文の、目の前に展っているのを見て、驚いたことであろう。