ポオの小説に The facts in
the case of Mr. Valdemar といふ物語がある。
だからポオの The Tell-Tale Heart. の如きものが、喰いつきたいほど好きである。
さて、仏蘭西で、〔le
the'a^tre moderne〕 といふ言葉が使はれだしたのは相当古いことで、それは多分十七世紀の所謂古典劇時代からである。
「ふん Marius
the Epicurean か。
(昨年十二月十八日の※The Two Words※所掲)
ポオの小説に“The facts in
the ease of Mr. Valdemar”という物語がある。
And thus
the native hue of resolution
One world is aware, and by far
the largest to me, and that is myself;
“Man descends into
the Vale of years.”