且大抵は釣革に揺下るのだから、まごまごしていれば足を踏まれる、車が停ったり動いたりする度毎にヨロ/\する、
其間には車掌が『御懐中物の御用心!』と号令を掛ける。
重い本を棚から下しますのも、精霊の名を連ねた大きな画巻を其隅から擡げますのも、
其間は純一な敬虔な心になつて居りますのも、亦皆私の勤でございます。
片側は広く開けて野菜圃でも続いているのか、
其間に折々小さい茅屋が点在している。
ミレーのものは貴族でも
其間に質朴なる百姓の面影を宿し、バンダイクが描くと、百姓でも貴族の風格が備はる。
其間に将門は一旦上京して上申し、私闘の罪を赦されたことがある位である、それは承平七年の四月七日である。
其境界に迫るまでには
其間必ずやソレ相応の動力なかるべからず。
放翁日に
其間に婆娑(歩き廻はること)、其の香を※り以つて臭ぎ、其の穎を※み以て玩ぶ。
見よ其裁判の曖昧なる其処分の乱暴なる、
其間に起れる流説の奇怪にして醜悪なる、世人をして殆ど仏国の陸軍部内は唯だ悪人と痴漢とを以て充満せらるるかを疑わしめたり。
(嫌ですことねえ、)と何とも着かぬことを謂つたのであるが、
其間の消息自ら神契默會。