ルソーが『夢』に書き添えた詩の
原文と、原田マハさんの優美な訳を。
【ご質問
原文】採卵して胚盤胞が5つできました! 一番いいのが3ABです。
「てれてれひのこ」と言って舞う役をめぐって、
原文には「いつも少将内侍その役つとむる人にて侍りしが……」という記述が見られます。
結果:「アクセサリー可愛いですね!なんとなく上品な印象があります✨✨素敵なブランドですね☺️(
原文まま)」しかも会った時に、「この前買ったピアスですよね。
また、翻訳元の英語
原文テキスト(雑誌・単行本など)を調査し全て明らかにしました。
#こちらは
原文のまま#西野亮廣の許可は例の如く取ってませんwさっき、明日の歌舞伎の撮影に行ってくれることを聞いて、すんごい安心しました。
以下信長が愛した幸若舞「敦盛」の一節を
原文にて紹介いたします。
原文が手元にないのであいまいな記憶になるが、小池美波は改名直前、次のような印象的な言葉を残していた。
[
原文を現代文に改変]古典には次のように書かれている。
また、「グローバルニッチトップ企業100選」(数字全角は
原文のママ)が選ばれた[2]。