おやッと思う中に、その女はスルスルと枕辺へ這って来て、どうぞお助け下さい、ご免なすッて下さいと、乱れ髪を畳に
摺付けて潜然と泣く。
信助夫人が
摺子木棒をふりかぶつて、どこだか分らず振り下したのが、どこだか分らず命中したのである。
時に、当人は、もう蒲団から
摺出して、茶縞に浴衣を襲ねた寝着の扮装で、ごつごつして、寒さは寒し、もも尻になって、肩を怒らし、腕組をして、真四角。
その職員室真中の大卓子、向側の椅子に凭った先生は、縞の布子、小倉の袴、羽織は袖に白墨
摺のあるのを背後の壁に遣放しに更紗の裏を捩ってぶらり。
料理方が
摺鉢俎板を引くりかえしたとは違うでの、催ものの楽屋はまた一興じゃよ。
其證據には國粹といふ熟語は、今でこそ上諭奏
摺或は通儒名士の文中に見えて、國内の通用語となつて居るけれども、經典は勿論近人の集までこれを使用したものはない。
——吾々は「扇を倒にした形」だとか「
摺鉢を伏せたような形」だとかあまり富士の形ばかりを見過ぎている。
さうしたら、鼻の尖つた、眼張りの強い、脣をへの字に曲げてゐる顔が、うす暗い雲母
摺を後にして、愈気味悪く浮き上るだらう。