その待遇は
千差万別で、冷遇はいささか不平であるが、優待もあまりに気の毒でたびたび出かけるのを遠慮するようにもなる。
鉄道省旅客課あたりから登山者の感想、註文を求めると、
千差万別な投書が舞い込むのである。
人あるところに恋あり、各人各様
千差万別の恋愛が地上に営まれてゐることはいふまでもないことであらうが、見方によればどの恋も似寄つたものだといへないことはない。
事の方は事情であるから、
千差万別が限りなく、変化百端動いて止まざるものであるが、物の方は、これも万物と云つて際限なく数多いものであるが、はるかに静的である。
彼はしかし、なにひとつ不平を鳴らさず、春夏秋冬、黙々としてサヽラを握り、あらゆる用材の、
千差万別の木目に注意を集中した。
程度についても、質についても、
千差万別であるが、「美しさ」を味ふ感覚もまた、各人各様の発達のしかたをしてゐるのである。
されど、実体の両面たる物質と勢力とが構成し、仮現する
千差万別・無量無限の形体にいたっては、常住なものはけっしてない。
声音は人耳も怡ましむる者にして其の種は
千差万別なるも竟に亦抑揚下緩急疾徐の相調和するに外ならず。