その及川と
比露子と、その年の春小学校へ入ったばかりの、三四郎の最愛の一粒種である春夫の三人が、留守宅に起居していた。
また叙事詩は、小説の面白さのもつてゐない、面白さ、良さがあり、感情的な高さに於いても、詩は散文の
比ではありません。
一、甲馬乙馬人気
比敵し、しかも実力
比敵し、いずれが勝つか分らず、かかる場合は却って第三人気の大穴を狙うにしかず。
内新好が『一目土堤』に穿りし通仕込の御作者様方一連を云ふなれば、其職分の更に重くして且つ尊きは豈に夫の扇子で前額を鍛へる野幇間の
比ならんや。
をりしも満月の
比にて三保の松原のきは行くとき海上光りわたりて金波きら/\として舷を打つ、忽ちにして玉兎躍り出でぬ。
青鼠頭魚に
比ぶれば白鼠頭魚はすべて弱※しくして、喩へば彼は男の如く此は女の如しとも云ひつべし。
而もこれは婦の方から種々の問題を持出して居るやうだそして多少か煩いといふ氣味で男はそれに説明を與へて居たが隨分丁寧な者で決して『ハア』『そう』の
比ではない。
たとひ三百歳の齢を保ち、楽しみ身に余ると云ふとも、未来永々の果しなき楽しみに
比ぶれば、夢幻の如し。
甲
比丹、どうか御尽力を願ひたいと存じますが、——(蘭人に)君からもおん母に御頼みし給へ。
ただ同君の前期の仕事に抑々亦少からぬ衝動を世に与えて居ったという事を日
比感じて居りましたまま、かく申ます。