方言と地の文との
緊密な組み合はせを企ててゐる努力が感じられないことはないが、これは「手前味噌」の表現といふものである。
残る二つの中、さかいには、今遣ふ人にも古典的な感覚を持たれる様になつて、さかいのやうに
緊密感を受けぬやうになつた。
其ほど、関聯深き他の芸との連鎖が
緊密であつて、到底放しては、考へることの出来ないものなのである。
すこし疲れて、体がほっと熱ばんで来ていながら袴の裾の処がうすら冷たくずっと下の靴できっちり包んでいる足の先は
緊密に温い。
ハ、各段階に応じ隣接区相互間に於ても
緊密なる連絡をとらしめること。
硬い老幹と、精悍な痩せた枝の
緊密な組み合せは、鋼鉄と鋳鉄を混ぜ合せて作つた廊門を想はせる。
渋い色金紗の羽織がきちんと身に合い、手首のしまったきびきびした才人めいた風采が聡明そうに秀でた額にかかる黒髪と共にその辺の空気を高貴に
緊密にして居た。
彼とこの平野の人々との間のつながりはさうして深く
緊密なものになつて行つた。
今僕は再びこの問題にはいって、この三項の連絡をもう少し
緊密にし、したがって僕のこの主張にさらに多少の内容的明白を加えたいと思う。