ハイカラという言葉は、英語の high collar の
訛りであることはいうまでもなく、発音が「ハイカラ」とつまって、日本語になった。
ケイズと申しますと、私が江戸
訛りを言うものとお思いになる方もありましょうが、今は皆様カイズカイズとおっしゃいますが、カイズは
訛りで、ケイズが本当です。
けだし青蛙の二字の
訛りにして、その物はきわめて蛙に類す。
「なるほど、上人の京
訛りも、そう云えば疑がいなくなるじゃろう。
と、國
訛りのザラザラした聲で云つて、心持頭を下げると、竹山は
と何処の国の
訛りか、変に抑揚のついた尻上りの口調で言つて、私の背から荷物を取り下してくれた。