が、彼を推挙した内藤三左衛門の身になって見ると、綱利の手前へ対しても黙っている
訳には行かなかった。
が、当時の己を支配していたものは、必しも前に云った、まだあの女の体を知らないと云う未練ばかりだった
訳ではない。
「では、寵辱の道も窮達の運も、一通りは味わって来た
訳ですね。
ミスラ君はこう言いながら、ちょいとテエブルの上のランプを置き直しましたが、その拍子にどういう
訳か、ランプはまるで独楽のように、ぐるぐる廻り始めました。
始めは寝たふりをしていた娘も、二度三度と問いかけられると、答えない
訳には行かない。
が、それらの解釈が結局想像に過ぎない事は、彼等自身さへ知らない
訳ではなかつた。
(僕の見聞する限りでは)たとへばルナアルの「フイリツプ一家の家風」は(岸田国士氏の日本
訳「葡萄畑の葡萄作り」の中にある)一見未完成かと疑はれる位である。
しかし、かう云つたからと云つて、決して先生が無聊に苦しんでゐると云ふ
訳ではない。
かうなる上は「ろおれんぞ」も、かつふつ云ひ
訳の致しやうがござない。
実を云ふと彼は、かうなるまでに、師匠と今生の別をつげると云ふ事は、さぞ悲しいものであらう位な、予測めいた考もなかつた
訳ではない。