彼女等はマタイ伝を英文に読み、ラムの
諧謔を極めて下手に理解するのが誇りであつた。
パリジャンは
諧謔を弄しながら鼻唄まぢりで出征するし、ヤンキーときては戦争もスポーツも見境がないから、タッチダウンの要領で弾の中を駈けだしさうに思つたのだ。
薄田泣菫氏の「茶話」は如何に薄田氏の
諧謔に富み、皮肉に長じてゐるかを語つてゐる。
それさへ華やかに趣向を凝らし警戒の巡査と
諧謔を交しながらの祝賀気分だ。
年寄つた漁夫は小さい子供等を始終叱責して居るけれども、其粗暴な言葉の裏にはきつと快活な
諧謔を潜ませて置くのである。
子規居士の考へる所によれば、この句は
諧謔を弄したものである。
それは先生も青年のやうに
諧謔を好んでゐられたからである。
ロゼッテイは怒りと
諧謔をまぜた抗議口調でその男に食ってかかったが、結局二倍の値段で少しばかり買って立ち去った。
外面的にはディッケンズの最大の特徴である
諧謔は、本篇にあっては題材の性質上著しく抑制されている。