父よ、冀くは我を
扶けわれを導いて、進んで世と戦うの勇者たらしめよ、哀んで傷らざるの孝子たらしめよ。
力学多年在帝都、始知碌碌読書愚、欲
扶後進開文運、再上航西万里途。
」此世の御
扶も蒼白いこのわが罪業は贖ひ給はなかつた。
老人は、涙にぬれた眼をかがやかせて、海の上の兎を
扶けるやうに、高く両の手をさしあげた。
君自身これが染上げを
扶け、君自身これを赤大根と罵る、無情なるも亦甚しいかな。
老人は、涙にぬれた眼をかがやかせて、海の上の兎を
扶けるやうに、高く両の手をさしあげた。
その男に肌身を任せるのは、不如意な暮しを
扶ける為に、体を売るのも同様だつた。
その男に肌身を任せるのは、不如意な暮しを
扶ける為に、体を売るのも同様だつた。
傍に一本、榎を植ゆ、年經る大樹鬱蒼と繁茂りて、晝も梟の威を
扶けて鴉に塒を貸さず、夜陰人靜まりて一陣の風枝を拂へば、愁然たる聲ありておうおうと唸くが如し。
あの車夫があの老女を
扶けながらちょうど大門の方へ向って歩いている。